close

我這樣一個間諜 ﹝Overworld: The Life and Times of a Reluctant Spy﹞。Larry J. Kolb
/韓文正。時報。2006。455頁。07/01/11-07/01/14。
超厚的一本書,拿著拿著,手會酸死;看著看著,就睡著了。
作者的父親曾經是位活躍於歐洲和中東的CIA情報員,作者小時後住過日本、德國、英國,家中出入的叔叔們各個身懷絕技。父親對他影響最大的就是人際關係才是間諜工作最重要的事。
作 者一開始並沒有要成為父親職業接班人的打算,他只是遊走在很多重要人士的身邊—像是鉅富卡紹基、拳王阿里,娶了名網球女將,第二任太太是鉅富前妻的女 兒……。之後,他被情報界元老邁爾斯吸收訓練,成為真正的情報員。撰寫給美國國安會的報告,捲入尼加拉瓜大選,和菲律賓罷黜總統馬可仕夫婦的官司也有關 係,最後在印度派系紛爭中,成了代罪羔羊。在被迫隱居逃亡的過程中,他開始撰寫這本書。
這本書之所以不吸引我的地方並不是因為它的「厚」,而是整本書充斥著紛雜的人名和關係,整個世界的金錢和權力的遊戲看來一點兒也不吸引我。寧願相信花兒還是美的,鳥兒還是無故就叫,但在間諜的眼中,這一切都是「為了什麼」才引起的。
看完的時候,真的鬆了一口氣。才不在乎這作者後來有沒有從印度的追殺當中全身而退呢!
全站熱搜